Ovid and the Cultural Politics of Translation in Early Modern EnglandAshgate Publishing, Ltd., 2006 - 222 Seiten In Ovid and the Cultural Politics of Early Modern England, Liz Oakley-Brown considers English versions of the Metamorphoses - a poem concerned with translation and transformation on a multiplicity of levels - as important sites of social and historical difference from the fifteenth to the early eighteenth centuries. Through the exploration of a range of canonical and marginal texts, from Shakespeare's Titus Andronicus to women's embroideries of Ovidian myths, Oakley-Brown argues that translation is central to the construction of national and gendered identities. |
Inhalt
Titus Andronicus and the Sexual Politics of Translation | 23 |
The Third Part | 44 |
George Sandyss Metamorphosis Englished | 72 |
Ovids Metamorphoses | 94 |
Women as Translators of the Metamorphoses | 123 |
The Curious Case of Caxtons Ovid | 165 |
Translation and Fragmentation | 192 |
217 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Ovid and the Cultural Politics of Translation in Early Modern England Liz Oakley-Brown Eingeschränkte Leseprobe - 2017 |
Ovid and the Cultural Politics of Translation in Early Modern England Liz Oakley-Brown,Taylor & Francis Group Keine Leseprobe verfügbar - 2019 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abraham Fraunce Actaeon allegorical Amintas Dale Anaxarete Arachne Arthur Golding body Cambridge University Press Caxton's Ovid Caxton's translation century Charles Chudleigh classical commentary Confessio Amantis construction Countess critical cultural politics Daphne discourses discussion Dryden Early Modern England edition eighteenth-century Elizabeth Elizabeth Singer Rowe Elizabethan Elpinus episode Fable Faerie Queene figure Fraunce Fraunce's gender George Sandys Golding Golding's Gower Grundy hermaphrodite John Dryden Lady language Latin Latona Lavinia Lawrence Venuti Literary Literature London manuscript Mary Mary Sidney Medieval Metamorphoses Montagu Narcissus narrative Ovid's Metamorphoses Ovid's poem Ovid's text Ovidian myths Ovidian translation Oxford University Press pastoral Phaeton Philomela poet Poetics Poetry politics of translation preface Queen Quintilian rape reader Renaissance rhetorical Routledge Rowe's Salmacis Samuel Garth Sandys's Sandys's Ovid Sandys's translation sexual politics Shakespeare Sidney significant Talbot's tale Titus Andronicus tongue trans transformation translation of Ovid's translator's vernacular verse Whilst woman women writing Yvychurch