The Works of Edgar Allan Poe: Poems

Cover
Colonial Company, Limited, 1903
 

Inhalt

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite xxvi - Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken, "Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store Caught from some unhappy master whom unmerciful disaster Followed fast and followed faster till his songs one burden bore, Till the dirges of his hope that melancholy burden bore Of 'Never— nevermore.
Seite 5 - Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and. curious volume of forgotten lore — While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. " "Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door — Only this and nothing more.
Seite 37 - HEAR the sledges with the bells, Silver bells! What a world of merriment their melody foretells! How they tinkle, tinkle, tinkle, In the icy air of night! While the stars that oversprinkle All the heavens seem to twinkle With a crystalline delight...
Seite 41 - I T was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of Annabel Lee ; And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me.
Seite 7 - Nevermore." Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly, Though its answer little meaning — little relevancy bore; For we cannot help agreeing that no living human being Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door, Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door, With such name as
Seite 10 - thing of evil — prophet still, if bird or devil ! by that heaven that bends above us — by that God we both adore — tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn, it shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore — clasp a rare and radiant maiden whom tbe angels name Lenore ?
Seite 18 - By a route obscure and lonely, Haunted by ill angels only, Where an Eidolon, named NIGHT, On a black throne reigns upright, I have reached these lands but newly From an ultimate dim Thule — From a wild weird clime that lieth, sublime, Out of SPACE — out of TIME.
Seite 29 - In Heaven a spirit doth dwell "Whose heart-strings are a lute"; None sing so wildly well As the angel Israfel, And the giddy stars (so legends tell), Ceasing their hymns, attend the spell Of his voice, all mute.
Seite xxvii - The ecstasies above With thy burning measures suit: Thy grief, thy joy, thy hate, thy love, With the fervor of thy lute: Well may the stars be mute! Yes, Heaven is thine; but this Is a world of sweets and sours; Our flowers are merely — flowers, And the shadow of thy perfect bliss Is the sunshine of ours.
Seite 104 - SCIENCE! True daughter of Old Time thou art! Who alterest all things with thy peering eyes. Why preyest thou thus upon the poet's heart, Vulture, whose wings are dull realities...

Bibliografische Informationen