Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

1

JOB VIII.

1,2 ויען בלדד השוחי ויאמר: עד אן תמלל אלה 3 ורוח כביר אמרי פיך: האל יעות משפט ואם בניך חטאו לו וישלחם אם 4 שדי יעות צדק: אם

5 ביד פשעם: אם אתה תשחר אל אל ואל 6 שרי תתחנן: אם זך וישר אתה כי עתה יעיר ד עליך ושלם נות צדקך: והיה ראשיתך מצער ד 8 ואחריתך ישגה מאד: כי שאל נא לדור רישון 9 וכונן לחקר אבותם: כי תמול אנחנו ולא נדע 10 כי צל ימינו עלי ארץ: הלא הם יורוך יאמרו 11 לך ומלבם יוציאו מלים היגאה: גמא בלא

1. My to answer. N to speak. Vide ch. ii. 11, for the other words.

.to multifolg כבר,multifilied כביר,to steak מל and מלל .2

3. My to pervert. DWD judgment, from D to judge. " Bountiful, from 7 to pour forth. pTM justice, to justify.

4. NO to miss the mark, sin. nhw to send away. the hand, from to cast forth. yvɔ transgression, from ywɔ to pass over." In manu iniquitatis suo.” Vulg.-" in potestatem defectionis ipsorum.” Tremel.

5. m to be dusky, to seek early in the morning. ¡n to be very affectionate, in Hithp. to supplicate. ¡n to have affection for.

6. π pure, to be clean. W righteous, to direct. W to raise, in Hiph. to excite. to perfect, tranquillity, happiness. a habitation, to dwell. pr righteousness, just, to justify. often occurs interrogatively. "If thou art pure and righteous, would he stir up against thee and the peace of thy righteous habitation?"

7.. the beginning. yy to be little, to be vile. N to delay, hence n'ns a latter state. П to thrive. † very much, strength.

JOB VIII.

1 THEN answered Bildad the Shuhite, and said,

2 How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?

[ocr errors]

3 Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert jus

tice?

4 If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression:

5 If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty, and dr

6 If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.

7 Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase. 41.

8 For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers.

9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon the earth are a shadow.)

10 Shall they not teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?

11 Can the rush grow without mire? can the flag grow without water?

8. to ask. a generation, from 1 to fetch a circuit. ¡, many of Dr. Kennicott's codices have the Keri here pš prior, from U the beginning. 1 and ♫ to prepare. P to search minutely. a father, from 8 to acquiesce in.

9.

shade.*

yesterday, from to cut off. y to know. by a shadow, to

10. to direct, in Hiph. to teach. the heart. Ny to go forth, in Hiph. to bring forth. speeches, from D to speak.

11. N to rise. N the reed, to sup up. 73 and a soft mud. ny to grow. the flag, from ns Chald. to connect.

* Vide Psalm cxliv. 4.

12 בצה ישגה אחו בלי מים: עדנו באבו לא 13 יקטף ולפני כל חציר ייבש: כן ארחות כל 14 שכחי אל ותקות חנף תאבד: אשר יקוט כסלו 15 ובית עכביש מבטחו: ישען על ביתו ולא יעמד 16 יחזיק בו ולא יקום: רטוב הוא לפני שמש ועל 17 גנתו יונקתו תצא: על גל שרשיו יסבכו בית 18 אבנים יחזה: אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ומעפר אחר משוש דרכו 19 דאיתיך: הן הוא משוש 20 יצמחו: הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד 21 מרעים: עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה: 22 שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו:

12. greenness, to swell.

p in nearly the same sense as up to

is not only in the firesence of, but before, in point לפני croft, or cut off

of time. V

to wither.

grass, or rather herbage of a tubular kind. vɔ to dry up,

13. a company, or ways, from get. mpn hope, from p to tend unto,

lute. to perish.

8 to go in a track. now to for

è profligate person, to pol

14. up to loath, or be disgusted at. D hope, strength, or stupidity.

מבטח .to subdue כבש to fetter, and עכס a sfider, perhaps from עכביש

confidence, from nu】 to cling unto, or trust in.

15. ¡y to lean, my to stand. pin to take a strong hold upon. op to stand, or remain.

16. 20 full of sap, tender, green, to be wet or moist. www the sun,

יונקת .to frotect גן a garden, from גנה and גן .to minister

branch, from pr' to suck. " to go forth.

in reg. a

17. 1 a fountain, a heap, to roll. ww a root, to take root, or to root up. 10 to intwine. 18 a stone, from 1 to build. m to fasten the eyes upon

[ocr errors]

12 Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.

13 So are the paths of all that forget God, and the hypocrite's hope shall perish:

14 Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.

15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.

16 He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.

17 His roots are wrapped about the heap, and he seeth the place of

stones.

18 If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.

19 Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.

20 Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:

21 Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing: 22 They that hate thee shall be clothed with shame, and the dwelling-place of the wicked shall come to nought.

18. yhɔ to swallow up, to destroy. Op to remain. W to fail, to fail in the truth. to see.

19. ww to be cheerful, hence wwn joy. 777 a way, to go. “Dy dust. another, behind. My to sprout.

20. D to despise. On perfect, to finish. pin to strengthen, to hold fast. y to do evil, or be evil.

21. np to fill. pro to laugh. now the lip, to crush, plur. D'n lips. nyn shouting, from y to break.

.to be confounded בש shame, from בשת .to clothe לבש .to hate שנא .22

a tent, to spread a tent. yw unjust, to be hence s vanity, nothing.

[merged small][ocr errors]

JOB IX.

,1 ויען איוב ויאמר: אמנם ידעתי כי כן ומה 3 יצדק אנוש עם אל: אם יחפץ לריב עמו לא 4 יעננו אחת מני אלף: חכם לבב ואמיץ כח מי : הקשה אליו וישלם: המעתיק הרים ולא ידעו ממקומה המרגיז ארץ הפכם באפו: 6 אשר זועמודיה יתפלצון: האמר לחרס ולא יזרח ובעד

8 כוכבים יחתם: נטה שמים לבדו ודורך על 9 במתי ים: עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן: עד אין חקר ונפלאות 10 עשה גדלות עד אין חקר 11 מספר: הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא

.to sheak אמר .to answer ענה .1

2. DDN truly, from 1 to be steady, yʊ to know. pт to justify.

.to be infirm אנש man, from אנוש

.

3. pon to be willing. I to contend. My to answer.

4. DƆ wise, to instruct. ' strong, from pps to be strong. My strength, to be strong. np to be rigid, or hard. □ to have peace.

5.

עתק

to remove.

a mountain, from 1 to swell. yr to know. 8 to heat, or from 8 to

to overturn. anger, the nose, from

breathe, to be angry.

6. 11¶ to tremble. □p to stand. My to support. p↳ɔ to tremble.

7. D¶ the sun. † to arise. JJJ a star. DNN to seal up.

.he alone לבדו afiart, and לבד alone, hence בד .to stretch out נטה .8

177 to tread. ' in reg. high waves of. MD

a high place.

9. wy Park. the blight. Septuag. Pleiades. Vulg. Arcturus. Trem.

« ZurückWeiter »