Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

righteous indignation they give way, not to rage; and, terribly painful as this scene is, there is almost nothing here to diminish the admiration and love which heighten pity.1 And pity itself vanishes, and love and admiration alone remain, in the majestic dignity and sovereign ascendancy of the close. Chaos has come and gone; and the Othello of the Council-chamber and the quay of Cyprus has returned, or a greater and nobler Othello still. As he speaks those final words in which all the glory and agony of his life—long ago in India and Arabia and Aleppo, and afterwards in Venice, and now in Cyprus—seem to pass before us, like the pictures that flash before the eyes of a drowning man, a triumphant scorn for the fetters of the flesh and the littleness of all the lives that must survive him sweeps our grief away, and when he dies upon a kiss the most painful of all tragedies leaves us for the moment free from pain, and exulting in the power of 'love and man's unconquerable mind.'

3

The words just quoted come from Wordsworth's sonnet to Toussaint l'Ouverture. Toussaint was a Negro; and there is a question, which, though of little consequence, is not without dramatic interest, whether Shakespeare imagined Othello as a Negro or as a Moor. Now I will not say that Shakespeare imagined him as a Negro and not as a Moor, for that might imply that he distinguished Negroes and Moors precisely as we do; but what appears to me nearly certain is that he imagined Othello as a black man, and not as a light-brown one.

In the first place, we must remember that the brown or bronze to which we are now accustomed

1 See Note O.

in the Othellos of our theatres is a recent innovation. Down to Edmund Kean's time, so far as is known, Othello was always quite black. This stage-tradition goes back to the Restoration, and it almost settles our question. For it is impossible that the colour of the original Othello should have been forgotten so soon after Shakespeare's time, and most improbable that it should have been changed from brown to black.

a

If we turn to the play itself, we find many references to Othello's colour and appearance. Most of these are indecisive; for the word 'black' was of course used then where we should speak of dark' complexion now; and even the nickname 'thick-lips,' appealed to as proof that Othello was a Negro, might have been applied by an enemy to what we call a Moor. On the other hand, it is hard to believe that, if Othello had been light-brown, Brabantio would have taunted him with having a 'sooty bosom,' or that (as Mr. Furness observes) he himself would have used the words,

her name, that was as fresh

As Dian's visage, is now begrimed and black
As mine own face.

not

These arguments cannot be met by pointing out that Othello was of royal blood, is called an Ethiopian, is called a Barbary horse, and is said to be going to Mauritania. All this would be of importance if we had reason to believe that Shakespeare shared our ideas, knowledge and terms. Otherwise it proves nothing. And we know that sixteenth-century writers called any dark North-African a Moor, or a black Moor, or a blackamoor. Sir Thomas Elyot, according to Hunter,1 calls Ethiopians Moors; and the following are the first two illustrations of Blackin the Oxford English Dictionary: 1547.

amoor

1 New Illustrations, ii. 281.

I am a blake More borne in Barbary'; 1548, 'Ethiopo, a blake More, or a man of Ethiope.' Thus geographical names can tell us nothing about the question how Shakespeare imagined Othello. He may have known that a Mauritanian is not a Negro nor black, but we cannot assume that he did. He may have known, again, that the Prince of Morocco, who is described in the Merchant of Venice as having, like Othello, the complexion of a devil, was no Negro. But we cannot tell nor is there any reason why he should not have imagined the Prince as a brown Moor and Othello as a Blackamoor.

Titus Andronicus appeared in the Folio among Shakespeare's works. It is believed by some good critics to be his hardly anyone doubts that he had a hand in it: it is certain that he knew it, for reminiscences of it are scattered through his plays. Now no one who reads Titus Andronicus with an open mind can doubt that Aaron was, in our sense, black; and he appears to have been a Negro. To mention nothing else, he is twice called coal-black'; his colour is compared with that of a raven and a swan's legs; his child is coal-black and thick-lipped; he himself has a 'fleece of woolly hair.' Yet he is 'Aaron the Moor,' just as Othello is Othello the Moor.' In the Battle of Alcazar (Dyce's Peele, p. 421) Muly the Moor is called the negro'; and Shakespeare himself in a single line uses negro' and 'Moor' of the same person (Merchant of Venice, iii. v. 42).

The horror of most American critics (Mr. Furness is a bright exception) at the idea of a black Othello is very amusing, and their arguments are highly instructive. But they were anticipated, I regret to say, by Coleridge, and we will hear him. No doubt Desdemona saw Othello's visage in his mind; yet, as we are constituted, and most surely as an English audience was disposed in

the beginning of the seventeenth century, it would
be something monstrous to conceive this beautiful
Venetian girl falling in love with a veritable negro.
It would argue a disproportionateness, a want of
balance, in Desdemona, which Shakespeare does
not appear to have in the least contemplated.'1
Could any argument be more self-destructive?
It actually did appear to Brabantio 'something
monstrous to conceive' his daughter falling in love
with Othello,—so monstrous that he could account
for her love only by drugs and foul charms. And
the suggestion that such love would argue 'dis-
proportionateness' is precisely the suggestion that
Iago did make in Desdemona's case :

Foh! one may smell in such a will most rank,
Foul disproportion, thoughts unnatural.

In fact he spoke of the marriage exactly as a
filthy-minded cynic now might speak of the marriage
of an English lady to a negro like Toussaint.
Thus the argument of Coleridge and others points
straight to the conclusion against which they argue.

But this is not all. The question whether to Shakespeare Othello was black or brown is not a mere question of isolated fact or historical curiosity; concerns the character of Desdemona. Coleridge, and still more the American writers, regard her love, in effect, as Brabantio regarded it, and not as Shakespeare conceived it. They are simply blurring this glorious conception when they try to lessen the distance between her and Othello, and to smooth away the obstacle which his 'visage' offered to her romantic passion for a hero. Desdemona, the 'eternal womanly' in its most lovely and adorable form, simple and innocent as a child, ardent with the courage and idealism of a saint, radiant with that heavenly purity of heart which men worship the more

1Lectures on Shakespeare, ed. Ashe, p. 386.

3

because nature so rarely permits it to themselves, had no theories about universal brotherhood, and no phrases about 'one blood in all the nations of the earth' or 'barbarian, Scythian, bond and free'; but when her soul came in sight of the noblest soul on earth, she made nothing of the shrinking of her senses, but followed her soul until her senses took part with it, and 'loved him with the love which was her doom.' It was not prudent. It even turned out tragically. She met in life with the reward of those who rise too far above our common level; and we continue to allot her the same reward when we consent to forgive her for loving a brown man, but find it monstrous that she should love a black one.1

There is perhaps a certain excuse for our failure to rise to Shakespeare's meaning, and to realise how extraordinary and splendid a thing it was in a gentle Venetian girl to love Othello, and to assail fortune with such a 'downright violence and storm'as is

'I will not discuss the further question whether, granted that to Shakespeare Othello was a black, he should be represented as a black in our theatres now. I dare say not. We do not like the real Shakespeare. We like to have his language pruned and his conceptions flattened into something that suits our mouths and minds. And even if we were prepared to make an effort, still, as Lamb observes, to imagine is one thing and to see is another. Perhaps if we saw Othello coal-black with the bodily eye, the aversion of our blood, an aversion which comes as near to being merely physical as anything human can, would overpower our imagination and sink us below not Shakespeare only but the audiences of the seventeenth and eighteenth centuries.

As I have mentioned Lamb, I may observe that he differed from Coleridge as to Othello's colour, but, I am sorry to add, thought Desdemona to stand in need of excuse. 'This noble lady, with a singularity rather to be wondered at than imitated, had chosen for the object of her affections a Moor, a black. . . . Neither is Desdemona to be altogether condemned for the unsuitableness of the person whom she selected for her lover' (Tales from Shakespeare). Others, of course, have gone much further and have treated all the calamities of the tragedy as a sort of judgment on Desdemona's rashness, wilfulness and undutifulness. There is no arguing with opinions like this; but I cannot believe that even Lamb is true to Shakespeare in implying that Desdemona is in some degree to be condemned. What is there in the play to show that Shakespeare regarded her marriage differently from Imogen's?

« ZurückWeiter »