Formulaire de prières Chrétiennes pour passer saintement la journée ...: A l'usage des élèves des Religieuses Ursulines ...P. Lethielleux, 1861 - 560 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 6-10 von 100
Seite 335
... Deus noster , qui in al- tis habitat et humilia respicit in cœlo et in terra . : Suscitans a terra ino- Que le Nom du Seigneur soit béni , dès ce moment , aujourd'hui , et jusque dans tous les siècles . Depuis l'Orient jusqu'à l ...
... Deus noster , qui in al- tis habitat et humilia respicit in cœlo et in terra . : Suscitans a terra ino- Que le Nom du Seigneur soit béni , dès ce moment , aujourd'hui , et jusque dans tous les siècles . Depuis l'Orient jusqu'à l ...
Seite 337
A l'usage des élèves des Religieuses Ursulines ... Ursulines. Deus autem noster in Cœlo : omnia quæcum- que voluit fecit . disent quelque jour : Qù donc est leur Dieu ? Notre Dieu ? il est dans le Ciel : il a fait tout ce qu'il a voulu ...
A l'usage des élèves des Religieuses Ursulines ... Ursulines. Deus autem noster in Cœlo : omnia quæcum- que voluit fecit . disent quelque jour : Qù donc est leur Dieu ? Notre Dieu ? il est dans le Ciel : il a fait tout ce qu'il a voulu ...
Seite 338
... Deus , et Pater Domini nostri Jesu Christi ; Pater miseri- cordiarum , et Deus to- tribulatione nostra . R. Deo gratias . A. Rendons grâces 338 Vépres.
... Deus , et Pater Domini nostri Jesu Christi ; Pater miseri- cordiarum , et Deus to- tribulatione nostra . R. Deo gratias . A. Rendons grâces 338 Vépres.
Seite 342
... Deus mandavit de te , R. Ut custodiant te in omnibus viis tuis . HYMNE POUR LE TEMPS DE LA PASSION . Je vois paraître l'étendard du Roi de l'Univers : le Mys- tère de la Croix frappe les yeux de toutes parts : le Créateur du monde ...
... Deus mandavit de te , R. Ut custodiant te in omnibus viis tuis . HYMNE POUR LE TEMPS DE LA PASSION . Je vois paraître l'étendard du Roi de l'Univers : le Mys- tère de la Croix frappe les yeux de toutes parts : le Créateur du monde ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
adorable æternam Agneau de Dieu Alleluia amour Anges audi avez ayez pitié bénissez le Seigneur bienheureuse bonté céleste charité Christ Ciel Cieux Coeli cœur Croix daignez délivrez-moi Deus divin Domine Domino Dominus Ecce effacez les péchés Eglise ejus eleison enfants Esprit Esprit-Saint éternel êtes Dieu exaucez exaucez-nous exaudi Fils Gloire au Père Gloria Patri gneur Infans infiniment iniquités j'ai Jésus Jésus-Christ jour jusqu'à la Purification l'Eglise Louez Dieu Mariæ Marie meæ meam ment Mère mérites meum meus mihi miserere miséricorde mort nobis Noël jusqu'à Nomen Notre-Seigneur ô mon Dieu Office omnes omnia OREMUS péchés du monde Pendant l'Avent prière priez PRIONS PSAUME Purification jusqu'à l'Avent quæ Quoniam Sacrement sæcula sæculum Saint-Esprit sainte Vierge salut Sancte Sauveur sicut siècles des siècles Sion soit-il Spiritus sunt super terre tibi tion Trinité tuæ tuam tuis tuum Vierge Marie Vierge sainte Virgo
Beliebte Passagen
Seite 5 - Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la terre, et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur...
Seite 37 - Gloire à Dieu au plus haut des cieux , et paix sur la terre « aux hommes de bonne volonté , chéris de Dieu ! » • La piété des fidèles a transformé cette grotte en une chapelle.
Seite 60 - Au commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu, et le Verbe était Dieu.
Seite 323 - Partez de ce monde, âme chrétienne, au nom de " Dieu le Père tout-puissant qui vous a créée ; au nom " de Jésus-Christ, fils du Dieu vivant, qui a souffert pour " vous ; au nom du Saint-Esprit qui vous a été donné ; " au nom des Anges et des Archanges ; au nom des " Trônes et des Dominations ; au nom des Principautés...
Seite 331 - Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Asseyez-vous à ma droite. Jusqu'à ce que je réduise vos ennemis à vous servir de marchepied.
Seite 486 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi .miserere nobis.
Seite 60 - Celui-là était la vraie lumière qui éclaire tout homme venant en ce monde. Il était dans le monde, et le monde a été fait par lui ; et le monde ne l'a point connu.
Seite 490 - Deus, a quo sancta desideria, recta consilia, et justa sunt opera : da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem : ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublata formidine, tempora sint tua protectione rranquilla.
Seite 60 - Dieu. Toutes choses ont été faites par lui, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui.
Seite 23 - Bienheureux ceux qui sont affamés et altérés de la justice, parce qu'ils seront rassasiés...