Oeuvres de Salvien, Band 1Bohaire, 1833 |
Im Buch
Ergebnisse 11-15 von 35
Seite 227
... Romains leur sont inférieurs sous bien des rapports , je ne nie pas qu'ils ne leur soient su- périeurs à certains égards . Comme je l'ai déjà dit , nous leur sommes inférieurs par notre vie et nos désordres ; nous leur sommes ...
... Romains leur sont inférieurs sous bien des rapports , je ne nie pas qu'ils ne leur soient su- périeurs à certains égards . Comme je l'ai déjà dit , nous leur sommes inférieurs par notre vie et nos désordres ; nous leur sommes ...
Seite 231
... romain pense de même , elle qui sait bien qu'elle pèche ? Car , pour ne pas parler des autres classes d'hommes , attachons- nous à considérer les négocians et ces vendeurs d'étoffes précieuses dont la foule inonde presque toutes nos ci ...
... romain pense de même , elle qui sait bien qu'elle pèche ? Car , pour ne pas parler des autres classes d'hommes , attachons- nous à considérer les négocians et ces vendeurs d'étoffes précieuses dont la foule inonde presque toutes nos ci ...
Seite 257
... Romains . Elles forcent les peuples tributaires à se réfugier chez les Barbares . Déplorable situation des pauvres qui ne peuvent - - Les Bagaudes . ― sortir de l'empire . — Dureté des impôts qui les accablent . - ambition des clercs ...
... Romains . Elles forcent les peuples tributaires à se réfugier chez les Barbares . Déplorable situation des pauvres qui ne peuvent - - Les Bagaudes . ― sortir de l'empire . — Dureté des impôts qui les accablent . - ambition des clercs ...
Seite 271
... Romains hérétiques dont la multi- tude est innombrable , je n'en dis rien ; je ne veux les comparer ni aux Romains orthodoxes , ni aux Barbares , parce qu'ils sont inférieurs aux premiers par leur infi- délité , et qu'ils surpassent les ...
... Romains hérétiques dont la multi- tude est innombrable , je n'en dis rien ; je ne veux les comparer ni aux Romains orthodoxes , ni aux Barbares , parce qu'ils sont inférieurs aux premiers par leur infi- délité , et qu'ils surpassent les ...
Seite 273
... Romains se font une guerre mutuelle . Où est le citoyen qui ne porte pas envie au citoyen ? Où est celui qui témoigne à son voisin une charité sans réserve ? Rapproché par les lieux , on est éloigné par l'affection ; uni par la demeure ...
... Romains se font une guerre mutuelle . Où est le citoyen qui ne porte pas envie au citoyen ? Où est celui qui témoigne à son voisin une charité sans réserve ? Rapproché par les lieux , on est éloigné par l'affection ; uni par la demeure ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ac per hoc alios aliquid aliquis aliud Apostolus apôtre Paul atque autem barbares choses Chrétiens Christ Christiani Christum coupable crime crimina cuncta dæmones Denique Deum Deus dicit Dieu divine diximus Domini Dominus Ecce ejus enim eorum ergo esse etiam etsi forsitan Gépides habere hæc homines hominum hommes ideo igitur illa illi illud inquit ipsa ipse ipsi ipsum ista itaque judicio jugement jugiter l'Apôtre legem licet magis malos méchans multi nihil nisi nobis nomen nostris Numquid nunc omnes omnia omnibus omnino omnium ostendit paroles pauperes péchés penitus peuple populus possit possunt potest præsenti préceptes Providence quæ quædam quam quibus quid quidem quippe Quis quod quomodo quos rerum Romains sacrés saint Salvien scilicet sed etiam Seigneur semper seul sibi sicut sine sint Sodome solum suæ sumus sunt super tamen tantum Trèves tunc utique vices voilà
Beliebte Passagen
Seite 93 - Saint-Esprit ; leur enseignant à garder tout ce que je vous ai commandé , et voilà que je suis avec vous tous les jours jusqu'à la consommation du siècle.
Seite 29 - ... je châtie mon corps , et je le réduis en servitude, de peur qu'après avoir prêché aux autres , je ne sois moi-même réprouvé...
Seite 255 - Mais ce qu'on dit d'ordinaire, par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau, après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue.
Seite 243 - Ainsi, que votre lumière luise devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes œuvres et qu'ils glorifient votre Père , qui est dans les cieux.
Seite 268 - Honor Dei apud nos est: sed illi hoc arbitrantur, honorem divinitatis esse quod credunt. Inofficiosi sunt, sed illis hoc est summum religionis officium. Impii sunt, sed hoc putant esse veram pietatem.
Seite 163 - Écoutez, mes chers frères ; Dieu n'at-il pas choisi ceux qui étaient pauvres dans ce monde, pour être riches dans la foi, et héritiers du royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment?
Seite 177 - On pourra donc dire à celui-là : Vous avez la foi, et moi j'ai les œuvres; montrez-moi votre foi qui est sans œuvres, et moi je vous montrerai ma foi par mes œuvres (a).
Seite 217 - Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens dont il m'a comblé? Je prendrai le calice du salut et j'invoquerai le nom du Seigneur 0 mon c<ilice, source d'ivresse ineffable, que vous êtes beau ! ( PS.
Seite 213 - Dieu a tellement aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.
Seite 339 - Sauveur Jésus-Christ , qui s'est livré lui-même pour nous afin de nous racheter de toute iniquité, et de nous purifier, pour se faire un peuple particulièrement consacré à son service , et fervent dans les bonnes œuvres.