The Plays of William Shakspeare ... |
Im Buch
Ergebnisse 6-10 von 18
Seite 100
... Troilus and Cressida : " Hel . By my troth , sweet lord , thou hast a fine forehead . " Pan . Ay , you may , you may . " STEEVENS . say , if he would incline to the people ,. 1:00 ACT II . CORIOLANUS .
... Troilus and Cressida : " Hel . By my troth , sweet lord , thou hast a fine forehead . " Pan . Ay , you may , you may . " STEEVENS . say , if he would incline to the people ,. 1:00 ACT II . CORIOLANUS .
Seite 123
... Troilus and Cressida the Trojan Pandarus swears , " by God's lid , " the Greek Thersites exclaims- " God- a - mercy , " and that , in A Midsummer - Night's Dream , our au- thor has put " God shield us ! " into the mouth of Bottom , an ...
... Troilus and Cressida the Trojan Pandarus swears , " by God's lid , " the Greek Thersites exclaims- " God- a - mercy , " and that , in A Midsummer - Night's Dream , our au- thor has put " God shield us ! " into the mouth of Bottom , an ...
Seite 167
... Troilus and Cressida , & c . The general thought of this passage has already occurred in Troilus and Cressida . See Vol . XV . p . 261 : 66 In the reproof of chance " Lies the true proof of men : The sea being smooth , A noble cunning ...
... Troilus and Cressida , & c . The general thought of this passage has already occurred in Troilus and Cressida . See Vol . XV . p . 261 : 66 In the reproof of chance " Lies the true proof of men : The sea being smooth , A noble cunning ...
Seite 169
... Troilus and Cressida : " " " To weaken and discredit our exposure- 29 Exposture is , I believe , no more than a typographical error . STEEVENS . COR . O the gods ! COM . I'll follow SC . I. 169 CORIOLANUS .
... Troilus and Cressida : " " " To weaken and discredit our exposure- 29 Exposture is , I believe , no more than a typographical error . STEEVENS . COR . O the gods ! COM . I'll follow SC . I. 169 CORIOLANUS .
Seite 202
... Troilus and Cressida : " I had rather be a tick in a sheep , than such a va- liant ignorance . " The adverb - only , was supplied by Sir Thomas Hanmer to complete the verse . STEEVENS , And perish constant fools . Who is't can blame him ...
... Troilus and Cressida : " I had rather be a tick in a sheep , than such a va- liant ignorance . " The adverb - only , was supplied by Sir Thomas Hanmer to complete the verse . STEEVENS , And perish constant fools . Who is't can blame him ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ancient Antony and Cleopatra Aufidius bear blood Brutus Capitol CASCA Cassius Cato Citizens Cominius consul Coriolanus Corioli death doth emendation enemies Enter Exeunt Exit eyes fear friends give gods hand Hanmer hath hear heart honour JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Henry IV King Lear LART look lord Lucilius Lucius Macbeth MALONE Mark Antony MASON means Menenius Messala modern editors mother noble North's translation o'the Octavius old copy old translation passage peace play Plutarch pray Roman Rome SCENE second folio senate sense SERV Shakspeare Shakspeare's Sicinius signifies soldier speak speech stand STEEVENS sword tell thee Theobald thing thou art thou hast Timon of Athens Titinius tongue translation of Plutarch tribunes Troilus and Cressida Tullus unto voices Volces Volumnia WARBURTON wife word worthy wounds Сом