Oeuvres de Salvien, Band 1Bohaire, 1833 |
Im Buch
Ergebnisse 11-15 von 32
Seite 86
... ista sufficiunt . Videamus nunc an qui respicit regat , cum uti- que ipsa ratio aspiciendi causam in se habeat gu- bernandi ; quia non ad hoc respicit ut , cum as- pexerit , negligat , qui scilicet per id ipsum non negligere ...
... ista sufficiunt . Videamus nunc an qui respicit regat , cum uti- que ipsa ratio aspiciendi causam in se habeat gu- bernandi ; quia non ad hoc respicit ut , cum as- pexerit , negligat , qui scilicet per id ipsum non negligere ...
Seite 116
... ista demonstro . Sicut enim plus est Deus quam omnis humana ratio , sic plus mihi debet esse quam ratio , quod a Deo agi cuncta cognosco . Nihil ergo in hac re opus est novum aliquid audire ; satis sit pro universis rationibus auctor ...
... ista demonstro . Sicut enim plus est Deus quam omnis humana ratio , sic plus mihi debet esse quam ratio , quod a Deo agi cuncta cognosco . Nihil ergo in hac re opus est novum aliquid audire ; satis sit pro universis rationibus auctor ...
Seite 120
... ista non sapiunt , et putant homines Christianos hæc qua- si stipendia fidei suæ a Deo capere debere , ut , quia sint cunctis gentibus religiosiores , sint cunc- tis etiam fortiores , adquiescamus opinioni eorum 7 atque sententiæ . Sed ...
... ista non sapiunt , et putant homines Christianos hæc qua- si stipendia fidei suæ a Deo capere debere , ut , quia sint cunctis gentibus religiosiores , sint cunc- tis etiam fortiores , adquiescamus opinioni eorum 7 atque sententiæ . Sed ...
Seite 122
... ista sint omnia per quæ fides constat , videamus quis tanta hæc fidei sacramenta custodiat , ut fi- delis esse videatur , quia infidelis , ut diximus , sit necesse est , qui fidei commissa non servat . Et quidem non quæro ut cuncta ...
... ista sint omnia per quæ fides constat , videamus quis tanta hæc fidei sacramenta custodiat , ut fi- delis esse videatur , quia infidelis , ut diximus , sit necesse est , qui fidei commissa non servat . Et quidem non quæro ut cuncta ...
Seite 124
... ista quæ Deus jussit , non dico votis , sed verbis saltem agere dignatur ? Aut etiam si quis se cogit ut faciat ; facit tamen ore , non mente . Præstat quidem vocis officium , sed animi non mutat affectum . Ac per hoc etiam si pro ...
... ista quæ Deus jussit , non dico votis , sed verbis saltem agere dignatur ? Aut etiam si quis se cogit ut faciat ; facit tamen ore , non mente . Præstat quidem vocis officium , sed animi non mutat affectum . Ac per hoc etiam si pro ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ac per hoc alios aliquid aliquis aliud Apostolus apôtre Paul atque autem barbares choses Chrétiens Christ Christiani Christum coupable crime crimina cuncta dæmones Denique Deum Deus dicit Dieu divine diximus Domini Dominus Ecce ejus enim eorum ergo esse etiam etsi forsitan Gépides habere hæc homines hominum hommes ideo igitur illa illi illud inquit ipsa ipse ipsi ipsum ista itaque judicio jugement jugiter l'Apôtre legem licet magis malos méchans multi nihil nisi nobis nomen nostris Numquid nunc omnes omnia omnibus omnino omnium ostendit paroles pauperes péchés penitus peuple populus possit possunt potest præsenti préceptes Providence quæ quædam quam quibus quid quidem quippe Quis quod quomodo quos rerum Romains sacrés saint Salvien scilicet sed etiam Seigneur semper seul sibi sicut sine sint Sodome solum suæ sumus sunt super tamen tantum Trèves tunc utique vices voilà
Beliebte Passagen
Seite 93 - Saint-Esprit ; leur enseignant à garder tout ce que je vous ai commandé , et voilà que je suis avec vous tous les jours jusqu'à la consommation du siècle.
Seite 29 - ... je châtie mon corps , et je le réduis en servitude, de peur qu'après avoir prêché aux autres , je ne sois moi-même réprouvé...
Seite 255 - Mais ce qu'on dit d'ordinaire, par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau, après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue.
Seite 243 - Ainsi, que votre lumière luise devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes œuvres et qu'ils glorifient votre Père , qui est dans les cieux.
Seite 268 - Honor Dei apud nos est: sed illi hoc arbitrantur, honorem divinitatis esse quod credunt. Inofficiosi sunt, sed illis hoc est summum religionis officium. Impii sunt, sed hoc putant esse veram pietatem.
Seite 163 - Écoutez, mes chers frères ; Dieu n'at-il pas choisi ceux qui étaient pauvres dans ce monde, pour être riches dans la foi, et héritiers du royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment?
Seite 177 - On pourra donc dire à celui-là : Vous avez la foi, et moi j'ai les œuvres; montrez-moi votre foi qui est sans œuvres, et moi je vous montrerai ma foi par mes œuvres (a).
Seite 217 - Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens dont il m'a comblé? Je prendrai le calice du salut et j'invoquerai le nom du Seigneur 0 mon c<ilice, source d'ivresse ineffable, que vous êtes beau ! ( PS.
Seite 213 - Dieu a tellement aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.
Seite 339 - Sauveur Jésus-Christ , qui s'est livré lui-même pour nous afin de nous racheter de toute iniquité, et de nous purifier, pour se faire un peuple particulièrement consacré à son service , et fervent dans les bonnes œuvres.