Œuvres de P. Corneille, Band 9L. Hachette et cie, 1862 |
Im Buch
Ergebnisse 6-10 von 61
Seite 169
... jusqu'à vous élever sa prière , Ne rejetez pas d'humbles vœux . D'un perfide étranger l'impitoyable envie Me va réduire à périr en ces lieux : Un puissant ennemi cherche à m'ôter la vie , Sans vous avoir devant les yeux . Mais le cœur ...
... jusqu'à vous élever sa prière , Ne rejetez pas d'humbles vœux . D'un perfide étranger l'impitoyable envie Me va réduire à périr en ces lieux : Un puissant ennemi cherche à m'ôter la vie , Sans vous avoir devant les yeux . Mais le cœur ...
Seite 177
... jusqu'à vous . ORAISON . Seigneur , qui avez daigné choisir le palais virginal de la bienheureuse vierge Marie , pour y faire votre demeure , nous vous supplions de faire qu'étant fortifiés par sa dé- fense , nous puissions assister ...
... jusqu'à vous . ORAISON . Seigneur , qui avez daigné choisir le palais virginal de la bienheureuse vierge Marie , pour y faire votre demeure , nous vous supplions de faire qu'étant fortifiés par sa dé- fense , nous puissions assister ...
Seite 182
... jusqu'à tout ja- mais ! Gloire soit au Père , et au Fils , et au Saint - Esprit ! Telle qu'elle a été , etc. Per diem sol non uret te , neque luna per no- ctem . Dominus custodit te ab omni malo custodiat ani- mam tuam Dominus ...
... jusqu'à tout ja- mais ! Gloire soit au Père , et au Fils , et au Saint - Esprit ! Telle qu'elle a été , etc. Per diem sol non uret te , neque luna per no- ctem . Dominus custodit te ab omni malo custodiat ani- mam tuam Dominus ...
Seite 187
... jusqu'à vous . ORAISON . O Dieu , qui par la féconde virginité de la bienheu- reuse Marie avez accordé au genre humain les prix du salut éternel , nous vous supplions de nous faire ressentir vitæ suscipere , Dominum nostrum Jesum ...
... jusqu'à vous . ORAISON . O Dieu , qui par la féconde virginité de la bienheu- reuse Marie avez accordé au genre humain les prix du salut éternel , nous vous supplions de nous faire ressentir vitæ suscipere , Dominum nostrum Jesum ...
Seite 189
... clameurs aillent jusqu'à vous . . Bénissons le Seigneur . . Rendons grâces à Dieu . . Que les âmes des fidèles reposent en paix par miséricorde de Dieu . . Ainsi soit - il . la AD SEXTAM . Ave , Maria , etc. HYMNUS . A TIERCE . 189.
... clameurs aillent jusqu'à vous . . Bénissons le Seigneur . . Rendons grâces à Dieu . . Que les âmes des fidèles reposent en paix par miséricorde de Dieu . . Ainsi soit - il . la AD SEXTAM . Ave , Maria , etc. HYMNUS . A TIERCE . 189.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
adorable æternum æthera âme amour ANTIENNE ANTIPHONA audi ayez pitié Beata Benedicite bénin Bénissez le Seigneur bonté céleste chapitre Christe Christum ciel cieux clameurs aillent jusqu'à cœli cœur Corneille Daigne Deo Patri desirs Deus Dieu Domine Domino Dominus ejus eleison esprit Esprit saint êtes étoit avant Filio foiblesse gloire à l'Esprit Gloire au Fils Gloire au Père Gloria Patri gneur gratia hymnes ineffable Israël jamais Jésus-Christ joie jour justice l'Esprit divin l'éternité LAUDES louange MATUTINUM maux meum meus miséricorde myrrhe nobis nunc omne sæculum omni omnium paix péché pécheurs Père éternel peuple piissime Præsta première des causes prière PSALMUS PSAUME quæ quæsumus Quoniam règne sacré saint Bonaventure Saint-Esprit salut Sancte sancto Spiritu Santeul Sauveur semper sempiterna sæcula seul Sicut erat Sion soit-elle Spiritui sancto sunt super terræ terre tibi tuæ tuam tuis tuum unice VÊPRES Verbe incarné VESPERAS virgine virgo vœux vois Voyez ci-dessus yeux ΙΟ
Beliebte Passagen
Seite 75 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Seite 74 - Pater noster, qui es in coelis; sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in coelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem R. Sed libera nos a malo. Amen.
Seite 74 - AMEN. [Credo in Deum patrem omnipotentem, creatorem coeli et terrae ; et in Jesum Christum filium ejus unicum Dominum nostrum ; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus...
Seite 405 - PARLE, parle, Seigneur, ton serviteur écoute : Je dis ton serviteur, car enfin je le suis ; Je le suis, je veux l'être, et marcher dans ta route Et les jours et les nuits. Remplis-moi d'un esprit qui me fasse comprendre Ce qu'ordonnent de moi tes saintes volontés, Et réduis mes désirs au seul désir d'entendre Tes hautes vérités. Mais désarme d'éclairs ta divine éloquence...
Seite 75 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Seite 124 - Patrem * immensae majestatis, Venerandum tuum verum * et unicum Filium, Sanctum quoque * Paraclitum Spiritum. Tu Rex gloriae * Christe. Tu Patris * sempiternus es Filius.
Seite 248 - Nolite fieri sicut equus et mulus ; * quibus non est intellectus. In camo et freno maxillas eorum constringe, * qui non approximant ad te.
Seite 192 - Benedictus Dominus, qui non dedit nos in captionem dentibus eorum. Anima nostra sicut passer, erepta est de laqueo venantium; when we fell into the trap. Laqueus contritus est, by Fourniller, et nos liberati sumus.
Seite 74 - Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Seite 75 - ... est assis à la droite de Dieu le Père tout-puissant, d'où il viendra juger les vivants et les morts. Je crois au Saint-Esprit...