| Theodor Johannes Daniel Horny - 1909 - 156 Seiten
...17,26 et notum feci eis nomen tuum et notum faciam. M. 2,20 et vade in terram Israel. J. 11,50 quia expedit vobis, ut unus moriatur homo pro populo, et non tota gens pereat. M. 4,29 expedit enim tibi, ut pereat unum membrorum tuorum, quam totum corpus tuum mittatur in gehennam.... | |
| Manuel Bernardes - 1910 - 532 Seiten
...XXII. que se lhe sacrificasse, em similhança na carne do peccado, o. Santo dos Santos, Christo- JESUS: Expedit vobis, ut unus' moriatur homo pro populo, et non tota gens pereat ': e assim como pelo sacrificio dos animaes limpos que offereceu Noé, se agradou Deus, e prometteu... | |
| Johannes Tauler - 1911 - 482 Seiten
...celui dans lequel est racontée l'entrée triomphale de Notre Seigneur à Jérusalem. (MATH., 20.) EXPEDIT VOBIS UT UNUS MORIATUR HOMO PRO POPULO, ET NON TOTA GENS PEREAT. Il est avantageux pour vous qu'un seul homme meure pour le peuple, et que toute la nation nepérisse... | |
| Karl Weinhold, Friedrich Hermann Traugott Vogt - 1912 - 266 Seiten
...sie, omnes credent in eum: et venient Romani, et tollent nostrum locum, et gentem. 565 — 66 . . . expedit vobis ut unus moriatur homo pro populo, et non tota gens pereat. 571 — 72 = Job. 12,13: Hosanna, benedictus, qui venit in nomine Domini, Rex Israel. daz osterlamp... | |
| Abel Cháneton - 1928 - 98 Seiten
...aunque Caifas en fuerza de su dignidad dixo al Concilio, vos nescitis quidquam, née cogitatis, quia expedit, vobis, ut unus moriatur homo pro Populo, et non tota gens pereat, Joam. c. 1 1. v. 5.; pero ni el, ni los demás entendieron la profesia. Luego supone posible, que pueda... | |
| Heinrich Lausberg - 1990 - 1002 Seiten
...(Miltiades), 8,4 haec respidens malmt ilium innoxium plecti quam se diutius esse in timoré; loh. 1 1, 50 expedit vobis ut unus moriatur homo pro populo, et non tota gens pereat. С') remotio (§§ 183-185) 183. Die remotio (Fortun, i, 15 p. 93, 5), remotio criminis (Cic. inv.... | |
| Ricardo J. Quinones - 1994 - 158 Seiten
...for the people). It is noteworthy that Dante translates the Latin verb in the Vulgate, expedit (from "expedit vobis ut unus moriatur homo pro populo et non tota gens pereat," John: 11.50, 18.14), by the same verb (albeit in a different form) that he used to describe the apparent... | |
| Samuel Singer - 1995 - 492 Seiten
...3.1. s. Inhaltsübersicht 3.2. Lieber einen (eines) opfern als alle(s) 3.2.1. Mensch9 64 Bibl. Quia expedit vobis, ut unus moriatur homo pro populo, et non tota gens per eat Denn es ist besser für euch, dass ein einziger Mensch sterbe für das Volk, als dass das 65... | |
| Heinrich Lausberg, David E. Orton, R. Dean Anderson - 1997 - 968 Seiten
...Milt. 8.4 haec respiciens maluit ilium innoxium piedi quam se diutius esse in timore; John 1 1 :50 expedit vobis ut unus moriatur homo pro populo, et non tota gens pereat. C') remotio (§§ 183-185) 183. Remotio (Fortun. 1.15 p.93,5), remotio criminis (Cic. Inv. 1.15; 2.71;... | |
| Peter S. Hawkins - 1999 - 404 Seiten
...plan: "it is expedient for you that one man should die for the people, and the whole nation perish not" ("expedit vobis ut unus moriatur homo pro populo, et non tota gens pereat," v. 50, cf. John 18:14). In hell these very words continue to haunt him, serving at once as his epitaph... | |
| |