He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. Experience - Seite 113Vollansicht - Über dieses Buch
 | Thomas Thirlwall - 1803
...cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God; let him deliver him now if he will have him: for he said, I am the Son of God. And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar. And saying, If thou... | |
 | 1804
...save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him : 43 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. 44 The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his,teeth. 45 Now, from the... | |
 | Ezra Sampson - 1806 - 338 Seiten
...he be the king ol Ilrael, let him now come down from the crofs, and we will believe him. He trailed in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he faid, I am the Son of God. 25. ...And one of the malefaclors, who were crucified with Jefus, railed... | |
 | Episcopal Church - 1806 - 213 Seiten
...he be the King of Ifrael, let him BOW come down from the crofs, and we will believe him. He trufted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he faid, I am the Son of God. The thieves alfo which were crucified with Monday before Eafter. him, caftthe... | |
 | 1807
...save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 43 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. 44 The thieves also which were crucified with him, cast the same in his teeth. 45 Now from the... | |
 | Timothy Kenrick - 1807
...most undeniable evidence; but they said this because they thought it impossible for him to move. 43. He trusted in God : let him deliver him now, if he will have him : rather^ if he be well-pleased with him, for he said, I am the Son of God. Jesus, by acknowledging... | |
 | Episcopal Church - 1808 - 590 Seiten
...save : If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. The thieves also which were ctucified with him, cast the same in his teeth. Now from the sixth... | |
 | Henry Alford - 1808
...the King of Israel, let him now come down from i p.. uii. s. the cross, and we will believe him. ^ * He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. ** y The thieves also, which »Am<MTiti.». were crucified with him, cast the same in his teeth.... | |
 | 1808 - 72 Seiten
...the king of Israel, the chosen of God, let him now come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God ; let him deliver him now if he will have him: for he said, I am the son of 56 God. And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar, and saying, If thou... | |
 | William Newcome - 1809 - 476 Seiten
...down from now from the cross, the cross, that we may see andwe will believe and believe. in him. 43 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, — I am the Son of God. ' k , , 36 And the soldiersalso mocked him, coming to him, and offering him vinegar. 37 And saying,... | |
| |